Niezwykła, unikatowa publikacja, zawierająca słownik przedwojennej lwowskiej mowy, słynnego bałaku, który swą muzyką wypełnił ulice tego pięknego miasta w okresie II Rzeczypospolitej, bogato ilustrowana zdjęciami ulic, placów i parków Lwowa z lat 20. i 30. XX wieku. Oprócz przetłumaczenia bałakowych wyrazów zawiera też zebrane z różnych źródeł przekłady ich użycia w potocznej mowie galicyjsko-lwowskiej, zarówno tej żywej, codziennej, jak również utrwalonej na piśmie przez sławnych i mniej znanych oraz często anonimowych lwowskich autorów. Po raz pierwszy w tego rodzaju pracach podjęto tutaj próbę odwrócenia współczesnej polszczyzny na ówczesny język lwowski, dodając część "w drugą stronę", czyli słowniczek "z tutejszego na tamtejsze". [Wydawnictwo AA, 2018]
Książkę zakupiono do zbiorów Czytelni Głównej przy ul. Sokoła 13