Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna w Rzeszowie

Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna w Rzeszowie

samorządowa instytucja kultury Województwa Podkarpackiego i Miasta Rzeszowa

Provincial and City Public Library in Rzeszow

municipal culture institution of Podkarpacie Province and City of Rzeszow

Воєводська і Міська Cуспільна Бібліотека у Жешові

PODKARPACKIE - przestrzeń otwarta

Rzeszów - stolica innowacji

Kultura w Rzeszowie

BIP WiMBP

Biuletyn Informacji Publicznej Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Rzeszowie

Licznik odwiedzin

Stronę odwiedzono:
27106854 razy

Pogoda

Swiat Pogody .pl

Narodowy Program Rozwoju Czytelnictwa 2.0

 


 


Kierunek Interwencji 1.1. Zakup i zdalny dostęp do nowości wydawniczych ze środków finansowych Ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego

Współpraca z

Współpraca z

Współpraca z

SBP

DKK

Legimi

 

Logowanie do SOWA2

 

Deklaracja dostępności

Przeszłość w pamiątkach ukryta

Academica - Cyfrowa Biblioteka Publikacji Naukowych

System informacji prawnej Legalis

Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich

Kalendarz wydarzeń

Pon Wto Śro Czw Pią Sob Nie
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Zapytaj bibliotekarza

fb WiMBP

 

Archiwum wydarzeń 2019

J. S. Margot – Mazel tow - Spotkanie Dyskusyjnego Klubu Książki w Filii nr 10 – relacja

25-02-2019

J. S. Margot – Mazel tow - Spotkanie Dyskusyjnego Klubu Książki w Filii nr 10

 

21.02.2019 r. na spotkaniu Dyskusyjnego Klubu Książki w Filii nr 10 WiMBP w Rzeszowie omówiono książkę autorstwa J.S. Margot (właściwie Margot Vanderstraeten) pt. „Mazel tow: jak zostałam korepetytorką w domu ortodoksyjnych Żydów”. Można się z niej sporo dowiedzieć o życiu w cieniu dosłownie rozumianych przepisów i zasad wynikających z religii oraz o próbach sprostania wyzwaniom, które niesie ze sobą nowoczesność, przez ortodoksyjnych Żydów.

Jolanta Jędryka

 

J. S. Margot – „Mazel tow. Jak zostałam korepetytorką w domu ortodoksyjnych Żydów.”

„Mazel tow. Jak zostałam korepetytorką w domu ortodoksyjnych Żydów” J. S. Margot to opowieść, która ma charakter trochę reportażu, a trochę pamiętnika. Autorkę poznajemy pod koniec lat 80. gdy jako dwudziestoletnia studentka rozpoczyna pracę korepetytorki w domu rodziny Schneiderów, ortodoksyjnych Żydów w Antwerpii. Margot jest wtedy zbuntowaną młodą osobą, która dawno pożegnała dom rodzicielski, mieszka z muzułmaninem z Iranu i podejmuje różne prace, aby zarobić na życie. Do swoich pracodawców nie waha się przyjść w obcisłych spodniach z wzorem w trupie główki i z krótko obciętymi „na jeża” włosami. Jej podstawowym atutem wydaje się być wierność samej sobie, szczerość i wzajemny szacunek w kontaktach z rodziną a nawet zupełnie nieortodoksyjne metody dydaktyczne. Z upływem czasu rodzą się silne więzi nie tylko między korepetytorką i jej uczniami, ale także z pozostałymi członkami rodziny. Dwa różne światy: społeczności ortodoksyjnych Żydów i współczesnej, otwartej i tolerancyjnej Europejki poznają się wzajemnie, uczą o sobie - wszystko z ogromnym ładunkiem empatii, poczucia humoru i w atmosferze wzajemnej życzliwości. Wspólne lekcje i towarzyszące im rozmowy dotyczą niemal wszystkich tematów, za wyjątkiem holocaustu. To najbardziej osobisty i trudny wątek, który kończy się milczeniem, niezależnie od wieku rozmówcy. 

Sześć lat, w czasie których dzieci państwa Schneiderów dorastają i już nie potrzebują korepetytorki, mija niepostrzeżenie. W tym czasie była niejedna okazja do rozmów o roli języka, sile narodu żydowskiego i znaczeniu tradycji w życiu rodziny. Rodzina jest tym, co scala jej członków, daje oparcie, siłę i buduje pewność siebie. Wydaje się, że chłopcy z rodziny Schneiderów żyją w izolacji od swoich sióstr, ale są to pozory, które znikają w dorosłym życiu rodzeństwa. Każda płeć ma jasno określoną rolę w strukturze społecznej, a młodzi wdrożeni w rygorystyczne zasady od dziecka, przyjmują je jako rzecz naturalną. To samo dotyczy stroju, zachowania w miejscu publicznym w tym relacji męsko-damskich, a także koszernej kuchni.

Zadzierzgnięte więzi żyją także po tym, gdy Margot już nie przychodzi na korepetycje. Kiedy znajdzie się w kłopotach finansowych, pan Schneider udzieli jej pożyczki (nieoprocentowanej!), zaś w sytuacji gdy starsza z córek, Elzira, potrzebuje rady i wsparcia, jej rodzice zaproszą Margot do Izraela. Teraz mamy okazję poznać Żydów w ich kraju, do którego wcześniej przybyli synowie: Simon do wojska i Jakov na studia. Mimo upływu lat wychowankowie z entuzjazmem witają dawną korepetytorkę; nareszcie mogą swobodnie i z humorem opowiedzieć o swoich reakcjach na jej stroje, fryzury czy niekonwencjonalne zachowania. To druga część wspomnień. Trzecia to wyprawa do USA, przede wszystkim do Nowego Jorku, gdzie idąc ulicą Jakov powiedział: Dopiero teraz, kiedy jestem jednym z półtora miliona Żydów w Nowym Jorku (dwanaście procent całej populacji!), wiem co to znaczy oczywistość bycia Żydem ortodoksyjnym.

Kontakty z rodziną stały się sporadyczne, ale trwały, włącznie z zaproszeniem na urodziny państwa Schneiderów czy ślub Elziry. To właśnie mąż Elziry, Izaak, wzywa Margot do Nowego Jorku, aby ją wsparła po traumatycznych przejściach z ich córeczką.

Lektura „Mazel tow. Jak zostałam korepetytorką w domu ortodoksyjnych Żydów” niesie duży ładunek optymizmu i potwierdza, że przy wzajemnej otwartości i zrozumieniu zderzenie dwóch tak skrajnie różnych światów i światopoglądów z czasem może przynieść niezwykłą przyjaźń, która przetrwała lata.

Maria Suchy

*) „Mazzal tow.” oznacza po hebrajsku szczęście. Zwrot ten jest często używany w języku hebrajskim, a nawet niemieckim i angielskim w rozumieniu „gratulacje”.

-------------------------------------------------------------------------------

GALERIA

Redakcja witryny:
E-mail:

Copyright 2009 WiMBP Rzeszów.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ideo Realizacja:
CMS Edito Powered by: